Translation of "face the" in Italian


How to use "face the" in sentences:

I know you want this more than anything, but you have to face the fact that it might not happen.
So che lo vorresti più di ogni altra cosa, ma devi capire che è possibile che non accada.
And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
Poi vidi un gran trono bianco e colui che vi sedeva sopra, dalla cui presenza fuggirono il cielo e la terra, e non fu piú trovato posto per loro.
When the ship was caught, and couldn't face the wind, we gave way to it, and were driven along.
La nave fu travolta nel turbine e, non potendo più resistere al vento, abbandonati in sua balìa, andavamo alla deriva
Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
un vento mi passò sulla faccia, e il pelo si drizzò sulla mia carne..
They face the sea, Sheriff Ali, and cannot be turned around.
Ma guardano il mare e non possono essere voltati.
Turn around and face the wall.
Girati con la faccia verso il muro.
Bust a deal and face the wheel.
Rompi un patto, gira il piatto.
Well, he who finds the Grail must face the final challenge.
Beh, chi trova il Graal, deve affrontare l'ultima sfida.
I know this is difficult, but you have to face the fact that your son may not live much longer.
So che e' difficile, ma dovrete affrontare il fatto che vostro figlio potrebbe non vivere a lungo.
It was almost seamless, but your face, the man, the reflection, it was all a fake.
Era pressoche' perfetta, ma il suo volto l'uomo, il riflesso... era tutto un falso.
Soon we must all face the choice between what is right and what is easy.
Presto dovremo affrontare la scelta tra cio' che e' giusto e cio' che e' facile.
I will teach you to confront it and to face the truth.
Io ti insegnerò a misurarti con esso e a vedere la verità.
I never thought it would come to this, but we have to face the truth.
Non credevo sarebbe arrivato a tanto.
You and your fiancée face the hangman's noose.
Voi e la vostra fidanzata rischiate il capestro.
But there's no question, we face the most massive army ever assembled.
Ma non c'è dubbio affronteremo la più imponente armata che si sia mai adunata.
He's gonna get us all killed just because he can't face the truth.
Ci farà uccidere tutti perché non sa affrontare la verità.
At least one of you came out to face the music.
Almeno uno di voi è venuto ad affrontare la morte.
Peaceful worlds must choose sides or face the threat of invasion.
I mondi in pace devono scegliere con chi schierarsi o affrontare la minaccia dell'invasione.
Gotta leave you all behind and face the truth
Devo lasciarvi indietro e affrontare la verità
Want to face the Career Pack alone?
Vuoi affrontare il gruppo dei Favoriti da sola?
Now, everybody turn, face the back of the room, bend over, and reach for your toes.
Ora giratevi tutte verso il fondo della stanza, chinatevi e toccatevi la punta dei piedi.
I'm ready to face the legal consequences of my actions.
Sono pronta ad affrontare le conseguenze legali del caso.
Your friend is gonna face the hardest choice of his life, and whoever's in his shadow is gonna share in the consequences.
Il tuo amico dovra' affrontare la scelta piu' difficile della sua vita e chiunque gli sara' vicino ne condividera' le conseguenze.
Actually, I wanted to see your face the first time you realized you were gonna lose to me.
Veramente... volevo vedere la sua faccia, quando si rendera' conto che perdera' contro me.
And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.
E anche se dobbiamo affrontare le difficoltà di oggi e di domani, io continuo ad avere un sogno.
Alone, we will face the monster that cast a shadow across our land.
Da soli affronteremo il mostro che ha gettato l'ombra sulle nostre terre.
Al Sa-Her will face the League's justice.
Al Sa-Her dovra' vedersela con la giustizia della Lega.
Please approach the console and face the screen.
Prego, si avvicini alla console e davanti allo schermo.
Yes, and in addition to that, we'll get the chance to discuss the challenges which face the future of the Bartok lands.
Sì, avremo anche la possibilità di parlare delle sfide che affronteranno in futuro le terre di Bartok.
"I made my money from taxis" isn't going to work when you face the press.
E dire: "Ho fatto soldi coi taxi" non ti basterà mica con la stampa.
He needed my face, the face of Ned Stark's daughter.
Il mio volto gli serviva. Il volto della figlia di Ned Stark.
I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.
Vi dico, amici miei, che sebbene ci troviamo di fronte alle difficoltà di oggi e di domani, io ho ancora un sogno.
You have to face the true enemy, in the lowest part of the ninth circle... the circle of traitors.
Prima devi affrontare il vero nemico, nel punto piu' basso del nono Cerchio. Il cerchio dei Traditori.
There, you must face the king of traitors, Lucifer himself.
Laggiu' dovrai affrontare il re dei Traditori: Lucifero in persona.
Let us return to camp, face the traitors and rescue Steven.
Torniamo al campo, affrontiamo i traditori e salviamo Steven.
Today we face the monsters that are at our door and bring the fight to them!
Oggi affronteremo i mostri che sono alle nostre porte e non proveremo nessuna paura!
11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
Apoc 20, 11 Poi vidi un gran trono bianco e colui che vi sedeva sopra, dalla cui presenza fuggirono il cielo e la terra, e non fu più trovato posto per loro.
I looked into the face of one of these women, and I saw in her face the strength that arises when natural compassion is really present.
Guardai il volto di una di esse, e vi vidi la forza che nasce quando c'è vera compassione.
I think that if we understood our cognitive limitations in the same way we understand our physical limitations, even though they don't stare us in the face the same way, we could design a better world, and that, I think, is the hope of this thing.
Penso che se capiamo i nostri limiti cognitivi allo stesso modo in cui riconosciamo i limiti fisici, anche se non sono altrettanto evidenti possiamo creare un mondo migliore E questo è, io credo, la speranza di tutto ciò.
Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the face the heart is made good.
E' preferibile la mestizia al riso, perché sotto un triste aspetto il cuore è felice
Every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Ogni cherubino aveva quattro sembianze: la prima quella di cherubino, la seconda quella di uomo, la terza quella di leone e la quarta quella di aquila
Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
Davanti a loro tremano i popoli, tutti i volti impallidiscono
3.6732079982758s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?